बाइबल में अधिकांश चंगाइयाँ तुरंत हुईं। लेकिन परमेश्वर का एक वादा भी है धीरे-धीरे होने वाली चंगाई का – "कछुआ चंगाई"।
"परमेश्वर उसे बीमारी के बिस्तर पर सहारा देगा। तू उसकी बीमारी में उसके बिस्तर को पूरी तरह से बदल देगा।"
भजन 41:4
"तुम्हारी वृद्धावस्था तक मैं वही हूँ, और जब तक तुम्हारे बाल सफेद न हो जाएँ, मैं तुम्हें उठाऊँगा। मैंने किया है, और मैं फिर भी उठाऊँगा, मैं तुम्हें उठाऊँगा और तुम्हें बचाऊँगा।"
यशायाह 46:4
यहाँ परमेश्वर स्वयं को चिकित्सक के रूप में प्रस्तुत करते हैं। इब्रानी में एक शब्द का उपयोग किया गया है जिसका अर्थ है: "संबल देना", "जीवित रखना"। हाँ, एक बाइबिल अनुवाद कहता है: "... और उसे फिर से स्वास्थ्य प्रदान करता है।" (मॉफट) एक और कहता है: "तू उसकी सिरगृह को पूरी तरह सुधार देगा।" (यहूदी अध्ययन बाइबिल)
दूसरे शब्दों में: परमेश्वर की शक्ति बीमार पर विराजमान रहती है, उसे निरंतर शक्ति देती है जब तक कि वह खड़ा नहीं हो जाता और ठीक नहीं हो जाता।
दूसरे शब्दों में: चंगाई एक प्रक्रिया के रूप में आ सकती है, एक "कछुआ चंगाई" जैसा कि मैं इसे कहना पसंद करता हूँ।
क्या आप आज बीमार हैं, मैं प्रार्थना करता हूँ कि परमेश्वर की चंगीकारी शक्ति अब से आप पर काम करना शुरू करे। परमेश्वर की शक्ति को वचन कहकर ग्रहण करें:
"हे प्रभु यीशु, मैं धीरे-धीरे चंगाई का वचन देखता हूँ और इसे स्वीकार करता हूँ, इसे अपने दिल में रोपित करता हूँ और चंगाई की प्रक्रिया की शुरुआत की अपेक्षा करता हूँ, चाहे वह त्वरित हो या धीरे-धीरे। धन्यवाद कि आप मुझे संभालेंगे, 'उठाएँगे' जब तक कि अंततः बीमारी को मेरे बीमार शरीर से अलग न कर दें। आमीन।"
"उसे जीवित रखने" के लिए इब्रानी शब्द चयाद: "जीवित रखना, पुनःस्थापित करना।"
बाइबल में अधिकांश चंगाइयाँ तुरंत हुईं। लेकिन परमेश्वर का एक वादा भी है धीरे-धीरे होने वाली चंगाई का – "कछुआ चंगाई"।
"परमेश्वर उसे बीमारी के बिस्तर पर सहारा देगा। तू उसकी बीमारी में उसके बिस्तर को पूरी तरह से बदल देगा।"
भजन 41:4
"तुम्हारी वृद्धावस्था तक मैं वही हूँ, और जब तक तुम्हारे बाल सफेद न हो जाएँ, मैं तुम्हें उठाऊँगा। मैंने किया है, और मैं फिर भी उठाऊँगा, मैं तुम्हें उठाऊँगा और तुम्हें बचाऊँगा।"
यशायाह 46:4
यहाँ परमेश्वर स्वयं को चिकित्सक के रूप में प्रस्तुत करते हैं। इब्रानी में एक शब्द का उपयोग किया गया है जिसका अर्थ है: "संबल देना", "जीवित रखना"। हाँ, एक बाइबिल अनुवाद कहता है: "... और उसे फिर से स्वास्थ्य प्रदान करता है।" (मॉफट) एक और कहता है: "तू उसकी सिरगृह को पूरी तरह सुधार देगा।" (यहूदी अध्ययन बाइबिल)
दूसरे शब्दों में: परमेश्वर की शक्ति बीमार पर विराजमान रहती है, उसे निरंतर शक्ति देती है जब तक कि वह खड़ा नहीं हो जाता और ठीक नहीं हो जाता।
दूसरे शब्दों में: चंगाई एक प्रक्रिया के रूप में आ सकती है, एक "कछुआ चंगाई" जैसा कि मैं इसे कहना पसंद करता हूँ।
क्या आप आज बीमार हैं, मैं प्रार्थना करता हूँ कि परमेश्वर की चंगीकारी शक्ति अब से आप पर काम करना शुरू करे। परमेश्वर की शक्ति को वचन कहकर ग्रहण करें:
"हे प्रभु यीशु, मैं धीरे-धीरे चंगाई का वचन देखता हूँ और इसे स्वीकार करता हूँ, इसे अपने दिल में रोपित करता हूँ और चंगाई की प्रक्रिया की शुरुआत की अपेक्षा करता हूँ, चाहे वह त्वरित हो या धीरे-धीरे। धन्यवाद कि आप मुझे संभालेंगे, 'उठाएँगे' जब तक कि अंततः बीमारी को मेरे बीमार शरीर से अलग न कर दें। आमीन।"
"उसे जीवित रखने" के लिए इब्रानी शब्द चयाद: "जीवित रखना, पुनःस्थापित करना।"
वर्तमान विषय:






















































































































































































